# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is mozilla.org code. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # Jeff Beckley # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=インポート可能なアドレス帳がありません。 # Error: Address book import not intialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=アドレス帳をインポートできません。初期化エラーです。 # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=インポートスレッドを作成できないため、アドレス帳をインポートできません。 # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=%S のインポートエラーです。アドレス帳を作成できません。 # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=インポート可能なメールボックスがありません。 # Error: Mailbox import not intialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=メールボックスをインポートできません。初期化エラーです。 # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=インポート スレッドを作成できないため、メールボックスをインポートすることができません。 # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=メールボックスをインポートできません。作成するメールボックスの代理オブジェクトを作成することができません。 # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=作成するメールボックスの作成エラーです。メールボックス %S を見つけられません。 # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=メールボックス %S のインポート エラーです。作成するメールボックスを作成できません。 # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=メールをインポートするフォルダを作成できません。 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=名 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=姓 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=表示名 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=ニックネーム # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=メールアドレス # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=別のメールアドレス # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=勤務先の電話番号 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=自宅の電話番号 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=FAX 番号 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=ポケットベル番号 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=携帯電話番号 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=番地 (自宅) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=番地 (自宅) 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=市町村 (自宅) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=都道府県 (自宅) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=郵便番号 (自宅) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=国 (自宅) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=番地 (勤務先) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=番地 (勤務先) 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=市町村 (勤務先) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=都道府県 (勤務先) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=郵便番号 (勤務先) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=国 (勤務先) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=役職 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=部門 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=組織 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=Web ページ 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=Web ページ 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=誕生年 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=誕生月 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=誕生日 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=追加情報 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=追加情報 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=追加情報 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=追加情報 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2135=メモ # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=スクリーンネーム #Error strings ImportAlreadyInProgress = 現在インポート処理中です。インポートを終了してから再度試してください。 #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule = 設定インポートモジュールを読み込めませんでした。 ImportSettingsNotFound = インポートする設定が見つかりませんでした。選択したアプリケーションがインストールされているか確認してください。 ImportSettingsFailed = 設定をインポート中にエラーが発生しました。設定の一部またはすべてがインストールできなかった可能性があります。 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess = %S の設定を正常にインポートしました。 #Error string for mail import ImportMailBadModule = メールボックスのインポートモジュールを読み込めませんでした。 ImportMailNotFound = インポートするメールボックスが見つかりませんでした。選択したアプリケーションが正しくインストールされているか確認してください。 ImportEmptyAddressBook=Can't import empty address book %S. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=%S からのメールのインポートに失敗しました # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=%S からのメールのインポートに成功しました # Error string for address import ImportAddressBadModule = アドレス帳のインポートモジュールを読み込めませんでした。 ImportAddressNotFound = インポートするアドレス帳が見つかりませんでした。選択したアプリケーションまたはフォーマットがインストールされていることを確認してください。 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=An error occurred importing addresses from %S. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=Addresses successfully imported from %S. # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=Unable to load filters import module. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=An error occurred importing filters from %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=Filters successfully imported from %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=Filters partially imported from %S. Warnings below: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText = %S からインポートしたメールボックスを変換しています # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText = %S からインポートしたアドレス帳を変換しています #Import file dialog strings ImportSelectSettings = 設定ファイルの選択 ImportSelectMailDir = 選択したメールディレクトリ ImportSelectAddrDir = アドレス帳ディレクトリの選択 ImportSelectAddrFile = アドレス帳ファイルを選択 # LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" is the used for previous versions of Netscape Communicator # Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases. # LOCALIZATION NOTE : Please do not translate "*.na2", this represents the extension of the address book # files from the Netscape Communicator 4 releases. # Comm4.xTo6.xImport user selection string Comm4xImportName=Communicator 4.x Comm4xFiles=Communicator アドレス帳ファイル (*.na2) # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=インポートしたメール # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=%S からのインポート # LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" is the used for previous versions of Netscape Communicator # Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases. # strings profile dialog that comes up when importing mail from 4.x profileTitle=Communicator 4.x のプロファイル profileText=インポートしたいローカルメールが含まれるプロファイルを選択してください: